Перевод "крепкий орешек" на английский

Русский
English
0 / 30
крепкийfirm strong
орешекnut
Произношение крепкий орешек

крепкий орешек – 30 результатов перевода

Бен, вы выздоравливаете.
Я всегда считал что вы крепкий орешек.
Ай да молодец!
Ben, you're recovering.
I always thought you were a tough customer.
Well done!
Скопировать
Всё нормально, всё что вам нужно, находиться здесь.
Кажется, он крепкий орешек.
- Что вы здесь делаете?
- What are you doing here?
- I'm your personal maid. - The labour exchange sent me.
(Gentle piped music)
Скопировать
Всё нормально, всё что вам нужно, находиться здесь.
Кажется, он крепкий орешек.
- Что вы здесь делаете?
Never mind, you can get all you need from this.
I think we have a challenge.
What are you doing here?
Скопировать
Надеюсь, вам хоть немного понравилось здесь. Пока (*фр. яз*)
Он крепкий орешек.
До свидания (*нем. яз*)
I hope your stay had its lighter moments.
Au revoir. He's a tough nut.
Auf wiedersehen.
Скопировать
Он уже в чем-нибудь сознался?
Он крепкий орешек.
Я так и думал.
Did he confess anything? No.
He's a tough one to crack.
I thought so.
Скопировать
Она целый час осматривала с Хьюбертом ферму.
- Она крепкий орешек.
- Не то что я.
She's been going round the farm with Hubert for an hour.
-She's a pretty tough nut. -Hmm.
Unlike me, I suppose.
Скопировать
- Их уже нет.
Крепкий орешек, да?
Спецподготовка видна.
They're all dead
Quite a tough guy!
We know about your special training
Скопировать
- Ну, а что ты скажешь сейчас?
- Не такой уж он и крепкий орешек. Хреновые вещественные доказательства,..
...никаких свидетелей, только богатый, чудной спазматик.
Well, what do you think now?
I think maybe not such a long shot.
Shitty physical evidence. No witnesses. Just a rich, weird spastic.
Скопировать
Джонни, Джонни, поди-ка.
. - ...кассету " Крепкий орешек-2" .
- Ладно, чертяка. Хорошо.
Johnny, Johnny, see.
- He brings "Hardest to kill".
-, Yes clear.
Скопировать
А ты, наверное, тайфун.
Брюса Уиллиса им подавай, "Крепкий орешек-2" .
Пошёл ты!
- "Typhoon" Is tea. - "Typhoon"?
Bruce The Willis, Hardest to kill. Haragana Puta.
Déjame.
Скопировать
- Какой и всегда.
Крепкий орешек
Это мне и нравится в Джоуи.
- I got what I always get.
Die Hard.
That's what I like about Joey.
Скопировать
Но вы приняли меня обратно.
Но она - крепкий орешек.
Как тебе смокинг?
But you took me back.
Well, yeah, I did, but she's a tough nut.
How do you like the tuxedo?
Скопировать
Над чем ты смеёшься?
Сам ведь говорил, что "Крепкий орешек" был твоей идеей.
Он был моей идеей.
What are you laughing at?
You're the one who said Die Hard was your idea.
It was.
Скопировать
- Что скажешь? - Не знаю.
Крепкий орешек.
Я верю в себя. Я верю в себя.
What do you think?
I don't know. Long shot.
I believe in me.
Скопировать
Невероятно!
Крепкий орешек этот паренек!
Чтобы О'Лири - "Бешеный Пес" не спал из-за каких-то песенок!
Incredible!
He has guts.
O'Leary Jackal prevented pioncer for ditties!
Скопировать
Что еще ты взял?
"Крепкий орешек 2".
Джо, это "Крепкий орешек 1" опять.
What else you rent?
Die Hard 2.
Joey, this is Die Hard 1 again.
Скопировать
Было бы круто посмотреть его еще раз.
- Да, "Крепкий орешек".
- "Крепкий орешек".
It would be cool to see it again!
- Yeah!
Die Hard! -Die Hard!
Скопировать
- "Крепкий орешек".
Друг, ты не сказал "Крепкий орешек".
Все в порядке?
Die Hard! -Die Hard!
Dude, you didn't say Die Hard.
Is everything okay?
Скопировать
Хочешь назад свои зубочистки?
- А ты крепкий орешек.
- Отдай!
You want your toothpicks back?
You got a lot of nerve, comin' in here with that...
Give it back to me!
Скопировать
О да!
- "Крепкий орешек", по прежнему великолепный.
- Ага.
Yeah!
-Die Hard, still great.
- Yep.
Скопировать
"Крепкий орешек 2".
Джо, это "Крепкий орешек 1" опять.
Ну, мы посмотрим его во второй раз, и это будет второй "Крепкий орешек".
Die Hard 2.
Joey, this is Die Hard 1 again.
Well, we'll watch it a second time and it's Die Hard 2.
Скопировать
Джо, это "Крепкий орешек 1" опять.
Ну, мы посмотрим его во второй раз, и это будет второй "Крепкий орешек".
- Джо, мы только что посмотрели его.
Joey, this is Die Hard 1 again.
Well, we'll watch it a second time and it's Die Hard 2.
- Joey, we just saw it.
Скопировать
- Да, "Крепкий орешек".
- "Крепкий орешек".
Друг, ты не сказал "Крепкий орешек".
- Yeah!
Die Hard! -Die Hard!
Dude, you didn't say Die Hard.
Скопировать
Аминь.
Он крепкий орешек, этот Спокойной- Ночи Андерсон, так будь внимателен.
Ладно, Мики?
Amen.
He's a hard bastard, this Good Night Anderson, so pay attention.
All right, Mickey?
Скопировать
Профи?
Мне плевать, даже если он - Мухаммед " Крепкий орешек" Брюс Ли бойцов нельзя заменять.
-У вас все еще есть ваш бой.
Mustard?
I don't care if he's Muhammad "I'm Hard" Bruce Lee you can't change fighters.
- You've still got your fight.
Скопировать
ѕросто шел за нами в шлепанцах.
ј ты насто€щий крепкий орешек!
ѕрием.
Just followed us in his slippers.
Whereas you're a real tough nut!
Over.
Скопировать
Действует!
Эй, крепкий орешек, иди сюда!
Гонг!
It wotks!
Hete, hatd nut, tty this!
Gong!
Скопировать
Извини.
Обычно ты такой крепкий орешек.
Только никому не говори, хорошо?
Sorry.
Usually you're such a tough guy.
Don't tell anyone, okay?
Скопировать
Хоть что со мной делайте!
Крепкий орешек. Придётся преподать тебе урок.
Ваше Превосходительство, если мы его убьём, нам не найти Вонга Кей-Инга.
Greet him now. Damn baldy!
Tough guy, I'll teach you a lesson you won't forget.
Wait! If we kill him, we'll never find Wong Kei-ying.
Скопировать
Это доктор Томпсон.
Она крепкий орешек.
Она летает в эту клинику 2 раза в неделю с севера, и здесь всегда пикетчики.
That's Dr. Thompson.
She's a tough lady.
She tiles twice a week to this clinic up north that's always got picketers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крепкий орешек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крепкий орешек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение